天官賜福魔翻訳の方法
私なりの中華BL魔翻訳の備忘録
晋江文学城の登録方法は別の方のまとめを参考にしてください。
また晋江文学城でVIP課金済みという前提です。ご了承ください。
そして私はipadで翻訳作業をしています。iphoneでも出来ます。
アンドロイドユーザーではないのですみません。
作業環境は、ipadpro11インチとApple Pencilと純正キーボードです。個人的には作業が捗ります。
(天官賜福は約2000円で買えました。めちゃくちゃコスパいいですよね!)
- 晋江文学城で翻訳した章をスクショする
本当はコピペできたらいいんですけど、対策されて歯抜けの文章になります。シクシク
たくさんスクショするため、指がつらいのでAssitiveToch機能を使用しています。
スクショしたら章ごとに色をかえて通し番号を振ると画像選択時に楽です。
- 网易有道词典アプリでスクショした画像を翻訳する
アプリはこちらです
网易有道词典は文字起こしをしてくれるので本当に助かります。
9割正確です!
ただし、魔翻訳文章が出てきたときは原文をコピーして翻訳サイトで翻訳しています。
私は
を専ら使用しています。
感想などを自分一人だけのグループラインでスマホで打ち込んで、後で読み返しています。
一度にスクショできるのは晋江文学城アプリの方が文字数多いです。
スマホでも全然問題ないと思います。
以前は晋江文学城アプリでスクショしてグーグルドライブに画像をアップロードして、それをGoogleドキュメントで開き、文字起こしをしていましたが、とにかく面倒でした。主人公の名前はほぼ8割誤変換されてるし、文が切れてるのを直したり・・・。それでもすごく精度が良いのは事実です。ラインの文字起こしより全然マシです。
もっとこうしたら良いというご意見ありましたら教えていただけると幸いです。